Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Jeudi 20 Heshvan 5785 - 21 novembre 2024
Shabbat Haye Sarah (23 novembre): 16h45 - 17h53 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
01/12/2024Rosh Hodesh Kislev
02/12/2024Rosh Hodesh Kislev
26/12/2024Hanoucca (1er jour)
27/12/2024Hanoucca (2ème jour)
28/12/2024Hanoucca (3ème jour)
29/12/2024Hanoucca (4ème jour)
30/12/2024Hanoucca (5ème jour)
31/12/2024Rosh Hodesh Tevet
31/12/2024Hanoucca (6ème jour)
01/01/2025Rosh Hodesh Tevet
01/01/2025Hanoucca (7ème jour)
02/01/2025Hanoucca (8ème jour)
10/01/2025Jeûne du 10 Tevet
30/01/2025Rosh Hodesh Shevat
13/02/2025Tou biShevat

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

David avait dépassé d’un peu le sommet quand Tsiba, serviteur de Méphiboscheth, (vint) au devant de lui, avec une paire d’ânes bâtés, sur lesquels (il y avait) deux cents pains, cents paquets de raisins, cent (autres) de fruits d’été, et une outre de vin. Le roi dit à Tsiba : Que veux-tu faire de cela ? Tsiba dit : Les ânes (sont) pour la maison du roi, pour monter (dessus), le pain et les fruits secs pour nourrir les jeunes gens, et le vin pour faire boire ceux qui sont fatigués dans le désert. Le roi dit : Et où est donc le fils de ton maître ? Tsiba dit au roi : Voici, il est resté à Ierouschalaïme, car il a dit : Aujourd’hui la maison d’Israël me rendra la maison de mon père. Le roi dit à Tsiba : Voilà, tout ce qui est à Méphiboscheth est à toi. Tsiba dit : Je me prosterne, puissé-je trouver grâce à tes yeux, ô roi mon seigneur. Le roi David était arrivé à Ba’hourime, quand il sortit de là un homme de la famille de Schaoul, dont le nom (était) Schimhi, fils de Guéra ; il sortait, et en sortant il maudissait. Il jetait des pierres contre David et (contre) tous les serviteurs de David ; tout le peuple et tous les (hommes) forts (étaient) à la droite et à la gauche (du roi). Et ainsi parlait Schimhi en le maudissant : Sors, sors, homme de sang, méchant homme. L’Éternel a fait retomber sur toi le sang de la maison de Schaoul en la place de qui tu as régné, et l’Éternel a donné le royaume dans la main d’Abschalôme, ton fils, et (te) voilà dans ton malheur, car tu es un homme de sang. Abischaï, fils de Tserouya, dit au roi : Pourquoi ce chien mort maudit-il le roi mon seigneur ? Permets que j’y passe, et que je lui ôte la tête. Le roi dit : Qu’ai-je (à faire) avec vous, fils de Tserouya ? S’il maudit, c’est que l’Éternel lui a dit : Maudis David ; et qui dira : Pourquoi ferais-tu ainsi ? David dit à Abischaï et à tous ses serviteurs : Voici, mon fils, qui (est) sorti de mes entrailles, cherche ma vie ! Combien plus maintenant le fils de Iémini ; laisse-le, qu’il maudisse, car l’Éternel le lui a dit. Peut-être que l’Éternel regardera mon affliction, et l’Éternel me rendra du bien en place des malédictions (que celui-ci) me donne en ce jour. David continuait son chemin avec ses gens, et Schimhi marchait à côté de la montagne, vis-à-vis de lui, allant maudissant, jetant des pierres contre lui, et faisant voler la poussière. Le roi avec tout le peuple qui était avec lui, arriva fatigué, et se rafraîchit là. Abschalôme, et tout le peuple, les hommes d’Israël entrèrent à Ierouschalaïme, et A’hitophel avec lui. Quand ‘Houschaï, Archite, ami de David, fut venu à Ierouschalaïme, il dit à Abschalôme : Vive le roi ! Vive le roi ! Abschalôme dit à ‘Houschaï : Est-ce là ton affection pour ton ami ? Pourquoi n’as-tu pas suivi ton ami ? ‘Houschaï dit à Abschal^me : Non ; mais celui qu’ont choisi l’Éternel, ce peuple et tout homme d’Israël, à celui-là je serai, et avec lui je resterai. En second lieu : Qui servirai-je ? N’est-ce pas son fils ? Comme j’ai servi ton père, ainsi je te servirai. Abschalôme dit à A’hitophel : Prenez conseil ensemble ; qu’avons-nous à faire ? A’hitophel dit à Abschalôme : va vers les concubines de ton père, qu’il a laissées pour garder la maison ; quand tout Israël apprendra que tu t’es mis en mauvaise odeur auprès de ton père, les mains de tous ceux qui sont avec toi se fortifieront. On dressa pour Abschalôme une tente sur le toit, et Abschalôme vint vers les concubines de son père, aux yeux de tout Israël. Le conseil que donnait A’hitophel, en ce temps-là, (était estimé) comme si quelqu’un eût demandé le conseil de Dieu. Ainsi (était précieux) tout conseil d’A’hitophel, tant à David qu’à Abschalôme.

Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Français - John Darby)
Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Grec - Septante)
Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Hébreu - Standard)
Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Latin - Vulgate)
Prophètes, Samuel 2, 2:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 3:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 4:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 5:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 6:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 7:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 8:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 9:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 10:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 11:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 12:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 13:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 14:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 15:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 16:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 17:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 18:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 19:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 20:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 21:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 22:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 23:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 24:1 (Français - Samuel Cahen)